如題~這是徐志摩寫給林徽音的情詩。

我是天空裡的一片雲,

偶而投映在你的波心--

你不必訝異,

更無須歡喜--

在轉瞬間消滅了蹤影。

你我相逢在黑夜的海上,

你有你的,我有我的,方向;

你記得也好,

最好你忘掉,

在這交會時互放的光亮!

【賞析】

這首詩其實是很有意象的,我們可以從第一行及第二行看出來。

「我」是「天空裡的一片雲」;而「你」則是「波心」,雲飄來飄去,這雲朵偶然投影在波心,是這樣的一個偶然關係。所以「你不必訝異,更無須歡喜,在轉瞬間消滅了蹤影。」就是根據前兩行而來的。


創作者介紹
創作者 saya 的頭像
saya

jn43210

saya 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Crystal Tai
  • 您分析得非常好!不知您對“偶然”的英譯有没有興趣? 請看以“偶然”中英文版本配上優美風景的影像製作的一分鐘短片(是李開復傳記英文版作者做的英譯,像原詩一樣押韻): https://youtu.be/vzNmQbWj1XM
  • Crystal Tai
  • 您分析得非常好!不知您對“偶然”的英譯有没有興趣? 請看以“偶然”中英文版本配上優美風景的影像製作的一分鐘短片(是李開復傳記英文版作者做的英譯,像原詩一樣押韻),這個新版有中英文字幕:https://youtu.be/TWA8iB1KdS8